1. |
||||
Aghregh Y’Allah
Aghregh y’Allah ilan tarna
Afal tartay toumast tan-la
Tazzagh talyat harkouk tezha
Dayan haktan n’animarha
Ib’akannass id mayinfa ad teknassam
D’azzan chinga
Aghregh Y’Allah (I call on God)
I pray to Almighty God
so that we are all united
That this girl can live
in the middle of her beautiful tents with joy and a lot of love
No war or criticism for not giving reason to our enemies
who only laugh at certain bad deeds in our lives
|
||||
2. |
Talyat (Story of a girl)
03:54
|
|||
Talyat
Tillay talyat arhantat man
Tegled tarha toyed mazwan
Kam as tegled toyed derhan
Ittous in-nam ibast n’assan
Talyat (Story of a girl)
There once was a girl that I loved
She departed with my love and left me in a trance
When you left, you left behind all the dreams any woman could have
Now, I no longer know what you search for and adore
|
||||
3. |
||||
Ag adam
Ag adam zazeydar ânou en taghdart
Wadjed yangnak kay at-ikkan
Achal digan dagh addounia taghrast tefnaz
Ofa-ad-n’assan s’achal ilkam
Has nesadou naknas nefran
Dagh tinnawen digitan nawa ofan
Ag adam (The sons of Adam)
Sons of Adam, wait and pay attention before to take a step towards evil
The trap that you dug for your brother, it could be you who falls into it
Every day that passes reduces the time we have left
We should be aware that a day is coming
We should prepare for it
by choosing carefully how we speak and act
|
||||
4. |
||||
Amidinin
Amidinin tad addounia war tasfalla hartat n’afliss
Adich ofa adiss nadew war anhadja adiss naknis
Eré tarhed erhik houllan elmed es tarha ibass raqiss
Ghass tarhannet adjeztat ta-nak dagh ahas ales ahass
Afal naddew nanimarha ashar annet ades naghles
Afel nebda war nan marha taftawannet hanagh tarmass
Amidinin (Beware, my friend)
My friend, this life is too uncertain for us to count on it
So we should be united instead of against each other
With the one you love, who loves you in return, know that love is no longer easy
So guard their love for they will guard yours
When we are united, we are protected from life’s woes
and if we are divided and we no longer love each other we will be trapped
|
||||
5. |
||||
Tahnafet
Tahnafet an tenere targhat tozar
Tenere targhat tozar aratanet ande dǝlan
Iyad amoun felas nassan, tanched-assan
Tanched-assan ya Massinagh dihad ǝllan
Ayitamanin offa ad nassan s-alhaq annet
Alhaq annet tenere tad toumast ayiwar
Tahnafet (Cries of affliction)
The groanings of the desert in turmoil, in pain
The desert in turmoil in pain, its children, where are they?
We know that some have died because of this, forgive them
Forgive them Oh God wherever they may be
Brothers and sisters, it’s better if we know its rights
The rights of the desert, it’s its own people that must give it
|
||||
6. |
Nawah Ehad (All night)
03:54
|
|||
Nawah Ehad
Nawway ehad adiwannegh har imiddou zinouzdjoumegh
Dagh toumastin tadagh arhegh saba tarha abat tezzagh
Legh amidi dar tidawagh nakass assouf har tissrawagh
Naghra toumast sattidawam teyam madjrad wan tousaten
Tayyam madjrad an tousaten osas nassan awatehan
Taqqal toumast harat iyan narti nakrach itous iyyan
Nawah Ehad (All night)
I sat with my thoughts all night, reflecting
on my people that I love, who have lost their love and freedom
I have a friend in my life who helps me overcome nostalgia and feel true joy
We call our nation to unity and to the eradication of tribalism
Because it is time to understand that it is useless
That our nation be of one mind and a common goal
|
||||
7. |
Tamiditine (My girl)
04:39
|
|||
Tamiditine
Tamiditin tarhanam tilla ghori
Tamiditin aghil n’oulhin illa ghoram
Iddektegh tinfousen-nam ed zegrazannam
Ahi taqqal addounia arodj n’assouf
Adjegh dagh addounia d’awar djegh
Warhé arssi tarhannam dagh manin
Tamiditine (My girl)
My girl, your love is with me
My girl, half of my heart is with you
When I remember our talks and your charm
the world becomes like a forest full of nostalgia
Nothing in this world
can make me forget your love
|
||||
8. |
||||
Awa Nihaney
Awa nihanay war infa iman
Ejer toumastine tabda tǝknass
Tǝtkar tettine s-inǝtawan
Fal anǝmmǝksan dja toumastine
Imetawan n-ilyadan
Imetawan ǝn tamgharen
D-imgharan idjraw manna
Awa Nihaney (Through our eyes)
What we see obtains nothing
In the midst of my people who are fighting
My eyes are full of tears
Because of the lack of love between my people
The tears of the youth
The tears of the elderly women
And of elderly men who are in poverty
|
Toumastine Niamey, Niger
Out of humble roots, Niamey based Toumastine began as a group of friends coming together from many regions. The group
released their first album Tahnafet in early 2018 and has not slowed down since.
Toumastine’s music remains rooted in tradition carrying the mesmerizing riffs of Tuareg music, while incorporating modern rock styles with more varied chord progressions.
... more
Streaming and Download help
If you like Toumastine, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp